"อามิสสินจ้าง" meaning in All languages combined

See อามิสสินจ้าง on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /ʔaː˧.mit̚˦˥.sin˩˩˦.t͡ɕaːŋ˥˩/ [standard] Forms: aa-mít-sǐn-jâang [romanization]
Etymology: From อามิส (aa-mít, “thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc”) + สินจ้าง (“remuneration; wage”). Etymology templates: {{com|th|อามิส|สินจ้าง|t1=thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc|t2=remuneration; wage}} อามิส (aa-mít, “thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc”) + สินจ้าง (“remuneration; wage”) Head templates: {{th-noun}} อามิสสินจ้าง • (aa-mít-sǐn-jâang)
  1. consideration; compensation; recompense.
    Sense id: en-อามิสสินจ้าง-th-noun-O-iC6Dl3 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "อามิส",
        "3": "สินจ้าง",
        "t1": "thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc",
        "t2": "remuneration; wage"
      },
      "expansion": "อามิส (aa-mít, “thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc”) + สินจ้าง (“remuneration; wage”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From อามิส (aa-mít, “thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc”) + สินจ้าง (“remuneration; wage”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aa-mít-sǐn-jâang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "อามิสสินจ้าง • (aa-mít-sǐn-jâang)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              104,
              118
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              48
            ]
          ],
          "english": "Thai people [should] get a grip before crossing [their ballots]. Do not choose [someone] because of the considerations [he provided].",
          "ref": "2019 March 20, “คนไทยตั้งสติก่อนกากบาท ไม่เลือกเพราะอามิสสินจ้าง”, in เดลินิวส์, Bangkok: สี่พระยาการพิมพ์, retrieved 2019-06-04:",
          "roman": "kon tai dtâng-sà-dtì gɔ̀ɔn gaa-gà-bàat · mâi lʉ̂ʉak prɔ́ aa-mít-sǐn-jâang",
          "text": "คนไทยตั้งสติก่อนกากบาท ไม่เลือกเพราะอามิสสินจ้าง",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              152,
              164
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              134,
              150
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              94
            ]
          ],
          "english": "All of them were willing to sacrifice [their] personal lives [and] happiness...[for] the charitable works of Poh Teck Tung Foundation without expecting compensation at all.",
          "ref": "2010, ดามภ์–เหม, ผี ๙ จังหวัด ๙ อำเภอ, Bangkok: ไพลินบุ๊คเน็ต, →ISBN, page 20:",
          "roman": "túk kon yɔɔm sǐia-sà-là chii-wít kwaam-sùk sùuan-dtuua ... (hâi) gaan gù-sǒn kɔ̌ɔng muun-lá-ní-tí bpɔ̀ɔ-dtèk-dtʉ́ng dooi mí dâai wǎng aa-mít-sǐn-jâang dtɛ̀ɛ-yàang-dai",
          "text": "ทุกคนยอมเสียสละชีวิตความสุขส่วนตัว...(ให้)การกุศลของมูลนิธิป่อเต็กตึ๊งโดยมิได้หวังอามิสสินจ้างแต่อย่างใด",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              158,
              170
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              134,
              150
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              98
            ]
          ],
          "english": "[The alleged offence] did not take place within the court precincts and it does not appear that the Alleged Offender was about to bring money to the judge as compensation for carrying out the proceedings.",
          "ref": "2008, “คำพิพากษาศาลฎีกาที่ ๗๙๘๘/๒๕๕๑ ในคดีระหว่าง นางน้ำพอง ศรีผุย ผู้กล่าวหา นายสุริยพันธ์ ภักดีล้น ผู้ถูกกล่าวหา”, in สืบค้นฎีกา ๒๐๑๕, Bangkok: ศาลฎีกา, published 2015, archived from the original on 2022-09-26:",
          "roman": "mâi dâai gə̀ət kʉ̂n nai bɔɔ-rí-ween sǎan · lɛ́ mâi bpraa-gòt wâa · pûu-tùuk-glàao-hǎa jà nam ngən bpai hâi pûu-pí-pâak-sǎa pʉ̂ʉa bpen aa-mít-sǐn-jâang nai gaan-dam-nəən-ká-dii",
          "text": "ไม่ได้เกิดขึ้นในบริเวณศาล และไม่ปรากฏว่า ผู้ถูกกล่าวหาจะนำเงินไปให้ผู้พิพากษาเพื่อเป็นอามิสสินจ้างในการดำเนินคดี",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              65,
              77
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              37
            ]
          ],
          "english": "This witness has conducted [the acts] due to having been [given] compensation. The evidence [he gave] therefore lacks weight.",
          "ref": "2008, “คำพิพากษาศาลฎีกาที่ ๔๖๒๓/๒๕๓๐ ในคดีระหว่าง พนักงานอัยการ กรมอัยการ โจทก์ นายก่อเกียรติ กู้กระจก จำเลย”, in สืบค้นฎีกา ๒๐๑๕, Bangkok: ศาลฎีกา, published 1987, archived from the original on 2022-09-26:",
          "roman": "pá-yaan bpàak níi dâai grà-tam bpai dooi mii aa-mít-sǐn-jâang · jʉng bpen pá-yaan tîi kàat nám-nàk",
          "text": "พยานปากนี้ได้กระทำไปโดยมีอามิสสินจ้าง จึงเป็นพยานที่ขาดน้ำหนัก",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              91,
              103
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              108,
              124
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              66
            ]
          ],
          "english": "Section 825 If an agent enters into a contract with a third person in consideration of the compensation, [whether it be] property of any kind or other benefit, which the third person has given or has made a promise to give [to the agent] as [his] personal enrichment, LORD says the principal needs not to be bound by the contract so made by his agent, save where the principal has given [his] consent thereto.",
          "ref": "1925 November 11, “ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2017-04-07, archived from the original on 2020-07-05:",
          "roman": "mâat-dtraa · bpɛ̀ɛt-rɔ́ɔi yîi-sìp hâa · tâa dtuua-tɛɛn kâo tam sǎn-yaa gàp bùk-kon-paai-nɔ̂ɔk dooi hěn-gɛ̀ɛ aa-mít-sǐn-jâang bpen sáp-sǐn yàang dai dai rʉ̌ʉ bprà-yòot yàang ʉ̀ʉn an bùk-kon-paai-nɔ̂ɔk dâai hâi bpen lâap sùuan-dtuua gɔ̂ɔ-dii · rʉ̌ʉ hâi kam-mân wâa jà hâi gɔ̂ɔ-dii · tâan wâa · dtuua-gaan hǎa dtɔ̂ng pùuk-pan nai sǎn-yaa sʉ̂ng dtuua-tɛɛn kɔ̌ɔng dton dâai tam nán mâi · wén-dtɛ̀ɛ dtuua-gaan jà dâai yin-yɔɔm dûai",
          "text": "มาตรา ๘๒๕ ถ้าตัวแทนเข้าทำสัญญากับบุคคลภายนอกโดยเห็นแก่อามิสสินจ้างเป็นทรัพย์สินอย่างใด ๆ หรือประโยชน์อย่างอื่นอันบุคคลภายนอกได้ให้เป็นลาภส่วนตัวก็ดี หรือให้คำมั่นว่าจะให้ก็ดี ท่านว่า ตัวการหาต้องผูกพันในสัญญาซึ่งตัวแทนของตนได้ทำนั้นไม่ เว้นแต่ตัวการจะได้ยินยอมด้วย",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "consideration; compensation; recompense."
      ],
      "id": "en-อามิสสินจ้าง-th-noun-O-iC6Dl3",
      "links": [
        [
          "consideration",
          "consideration"
        ],
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ],
        [
          "recompense",
          "recompense"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaː˧.mit̚˦˥.sin˩˩˦.t͡ɕaːŋ˥˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "อามิสสินจ้าง"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "อามิส",
        "3": "สินจ้าง",
        "t1": "thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc",
        "t2": "remuneration; wage"
      },
      "expansion": "อามิส (aa-mít, “thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc”) + สินจ้าง (“remuneration; wage”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From อามิส (aa-mít, “thing that tempts, allures, or entices, as money, valuable object, etc”) + สินจ้าง (“remuneration; wage”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aa-mít-sǐn-jâang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "อามิสสินจ้าง • (aa-mít-sǐn-jâang)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Thai/aːŋ",
        "Thai 4-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai nouns",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              104,
              118
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              48
            ]
          ],
          "english": "Thai people [should] get a grip before crossing [their ballots]. Do not choose [someone] because of the considerations [he provided].",
          "ref": "2019 March 20, “คนไทยตั้งสติก่อนกากบาท ไม่เลือกเพราะอามิสสินจ้าง”, in เดลินิวส์, Bangkok: สี่พระยาการพิมพ์, retrieved 2019-06-04:",
          "roman": "kon tai dtâng-sà-dtì gɔ̀ɔn gaa-gà-bàat · mâi lʉ̂ʉak prɔ́ aa-mít-sǐn-jâang",
          "text": "คนไทยตั้งสติก่อนกากบาท ไม่เลือกเพราะอามิสสินจ้าง",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              152,
              164
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              134,
              150
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              94
            ]
          ],
          "english": "All of them were willing to sacrifice [their] personal lives [and] happiness...[for] the charitable works of Poh Teck Tung Foundation without expecting compensation at all.",
          "ref": "2010, ดามภ์–เหม, ผี ๙ จังหวัด ๙ อำเภอ, Bangkok: ไพลินบุ๊คเน็ต, →ISBN, page 20:",
          "roman": "túk kon yɔɔm sǐia-sà-là chii-wít kwaam-sùk sùuan-dtuua ... (hâi) gaan gù-sǒn kɔ̌ɔng muun-lá-ní-tí bpɔ̀ɔ-dtèk-dtʉ́ng dooi mí dâai wǎng aa-mít-sǐn-jâang dtɛ̀ɛ-yàang-dai",
          "text": "ทุกคนยอมเสียสละชีวิตความสุขส่วนตัว...(ให้)การกุศลของมูลนิธิป่อเต็กตึ๊งโดยมิได้หวังอามิสสินจ้างแต่อย่างใด",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              158,
              170
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              134,
              150
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              98
            ]
          ],
          "english": "[The alleged offence] did not take place within the court precincts and it does not appear that the Alleged Offender was about to bring money to the judge as compensation for carrying out the proceedings.",
          "ref": "2008, “คำพิพากษาศาลฎีกาที่ ๗๙๘๘/๒๕๕๑ ในคดีระหว่าง นางน้ำพอง ศรีผุย ผู้กล่าวหา นายสุริยพันธ์ ภักดีล้น ผู้ถูกกล่าวหา”, in สืบค้นฎีกา ๒๐๑๕, Bangkok: ศาลฎีกา, published 2015, archived from the original on 2022-09-26:",
          "roman": "mâi dâai gə̀ət kʉ̂n nai bɔɔ-rí-ween sǎan · lɛ́ mâi bpraa-gòt wâa · pûu-tùuk-glàao-hǎa jà nam ngən bpai hâi pûu-pí-pâak-sǎa pʉ̂ʉa bpen aa-mít-sǐn-jâang nai gaan-dam-nəən-ká-dii",
          "text": "ไม่ได้เกิดขึ้นในบริเวณศาล และไม่ปรากฏว่า ผู้ถูกกล่าวหาจะนำเงินไปให้ผู้พิพากษาเพื่อเป็นอามิสสินจ้างในการดำเนินคดี",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              65,
              77
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              37
            ]
          ],
          "english": "This witness has conducted [the acts] due to having been [given] compensation. The evidence [he gave] therefore lacks weight.",
          "ref": "2008, “คำพิพากษาศาลฎีกาที่ ๔๖๒๓/๒๕๓๐ ในคดีระหว่าง พนักงานอัยการ กรมอัยการ โจทก์ นายก่อเกียรติ กู้กระจก จำเลย”, in สืบค้นฎีกา ๒๐๑๕, Bangkok: ศาลฎีกา, published 1987, archived from the original on 2022-09-26:",
          "roman": "pá-yaan bpàak níi dâai grà-tam bpai dooi mii aa-mít-sǐn-jâang · jʉng bpen pá-yaan tîi kàat nám-nàk",
          "text": "พยานปากนี้ได้กระทำไปโดยมีอามิสสินจ้าง จึงเป็นพยานที่ขาดน้ำหนัก",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              91,
              103
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              108,
              124
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              66
            ]
          ],
          "english": "Section 825 If an agent enters into a contract with a third person in consideration of the compensation, [whether it be] property of any kind or other benefit, which the third person has given or has made a promise to give [to the agent] as [his] personal enrichment, LORD says the principal needs not to be bound by the contract so made by his agent, save where the principal has given [his] consent thereto.",
          "ref": "1925 November 11, “ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2017-04-07, archived from the original on 2020-07-05:",
          "roman": "mâat-dtraa · bpɛ̀ɛt-rɔ́ɔi yîi-sìp hâa · tâa dtuua-tɛɛn kâo tam sǎn-yaa gàp bùk-kon-paai-nɔ̂ɔk dooi hěn-gɛ̀ɛ aa-mít-sǐn-jâang bpen sáp-sǐn yàang dai dai rʉ̌ʉ bprà-yòot yàang ʉ̀ʉn an bùk-kon-paai-nɔ̂ɔk dâai hâi bpen lâap sùuan-dtuua gɔ̂ɔ-dii · rʉ̌ʉ hâi kam-mân wâa jà hâi gɔ̂ɔ-dii · tâan wâa · dtuua-gaan hǎa dtɔ̂ng pùuk-pan nai sǎn-yaa sʉ̂ng dtuua-tɛɛn kɔ̌ɔng dton dâai tam nán mâi · wén-dtɛ̀ɛ dtuua-gaan jà dâai yin-yɔɔm dûai",
          "text": "มาตรา ๘๒๕ ถ้าตัวแทนเข้าทำสัญญากับบุคคลภายนอกโดยเห็นแก่อามิสสินจ้างเป็นทรัพย์สินอย่างใด ๆ หรือประโยชน์อย่างอื่นอันบุคคลภายนอกได้ให้เป็นลาภส่วนตัวก็ดี หรือให้คำมั่นว่าจะให้ก็ดี ท่านว่า ตัวการหาต้องผูกพันในสัญญาซึ่งตัวแทนของตนได้ทำนั้นไม่ เว้นแต่ตัวการจะได้ยินยอมด้วย",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "consideration; compensation; recompense."
      ],
      "links": [
        [
          "consideration",
          "consideration"
        ],
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ],
        [
          "recompense",
          "recompense"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaː˧.mit̚˦˥.sin˩˩˦.t͡ɕaːŋ˥˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "อามิสสินจ้าง"
}

Download raw JSONL data for อามิสสินจ้าง meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.